海外网12月10日电 12月9日,《说文解字教本》(下简称《说文教本》)出版新闻发布会在北京中国文化研究会举行。《说文解字教本》由默公著,中华书局出版发行,得到了学术界内外的广泛关注,数位学界大家作序推荐。
《说文解字教本》由中华书局出版发行
中华书局副总编辑尹涛致辞
新闻发布会现场
新闻发布会现场
众所周知,中华文明记载于典籍之中,而典籍皆由书面语即文言文写就。要读懂文言文,就要学习汉字。此学习指的是从字源、字理上学习汉字,掌握汉字的造字之理、用字之法,明白汉字的本义、引申义等等。惟有如此,才能找到打开中华文明经典宝库的钥匙,才能通过次第学习拾级而上,最终打开这座宝库的大门。诚如中国社会科学院资深教授辛冠洁老先生所言:“欲复兴中国文化,就须熟读经典;而欲读懂经典,就要深研文字;欲研究文字,就离不开《说文》。”(辛冠洁《说文教本-序》)
中国教育学会中学语文教育专业委员会常务副理事长张鹏举致辞
《说文》即东汉许慎所著《说文解字》的简称,其汇集中国先秦时代的种种字书,是后世学者学习汉字、研究汉字的必读书目。正因如此,《说文解字》被称为“天下第一书”,作者许慎也被世人尊称为“字圣”。
中国文化产业投资基金秘书长朱建程致辞
北京市特级教师、北京市京源学校小学部校长王琦致辞 (王呈选 摄影)
但时至今日,因近代文化断层、岁月久磨、名家篡乱、浅人妄改、版本讹誤等历史原因,造成大部分人读不懂《说文》。另外,由于许慎受到整理经典正字目标以及以形系联原则的双重功能限制,使得《说文》收字庞杂散乱,这亦给读者阅读增加了难度。
在这种情况下,默公先生历时五载所著的《说文教本》,即是针对如上读者难以读懂《说文》的种种原因,对其进行了重构、解析、订补。
默公先生接受央视《文化十分》栏目专访
一曰重构。重构是指为了读者学习之便,首先删掉了大量的死文字,且合并了数百字头,使得《说文教本》从《说文》的10000余字减少到约7400字头、5500 字条。此举不但使得读者的学习字量大幅度降低,而且可以建立原散落在《说文》各部、字义有密切关系的字头之间的联系。另外,最重要的是作者利用自身深厚的哲学功底,根据《周易-系辞传》记载的“古者庖羲氏之王天下也, 仰则观象于天,俯则观法于地,视鸟兽之文,与地之宜,近取诸身,远取诸 物,于是始作《易》八卦”的人类认知世界的顺序,按义类对汉字进行了重新整理,建构了严整的分类体系(见下图)。
图:说文部首体系简表
通过上图可以看到,在部首部分,《说文教本》将汉字分为人体、器用、天地、草木、鸟兽、符号六个一级分类,各一级分类下有相应的二级分类、三级分 类。在部下字部分,收字较多的大部首延伸到五级分类。通过这种严整体系的重构,《说文教本》将汉字以及汉字所反应的客观世界进行了结构化的梳理。读者通过这个体系完成汉字学习后,会自然而然的形成对主客观世界的系统化、结构化认知,并建立主、客观世界的有机对应关联,为今后阅读经典、养成学问打下坚实的基础。
二曰解析和订补。重构之外,默公先生还对《说文》进行了解析和订补:将近代一两百年来对甲、金文等出土文字、出土资料的研究反哺到《说文》中,弥补了这项学术空白;通过参考传世典籍的不同版本(如《汉魏古注十三经》《十三经注疏》《唐石经》等)以及出土典籍進行比对、考据;综合历代文字学家、注家引用之古文内容等对《说文》进行解析和订补。这也有效地帮助读者降低了阅读《说文》、学习汉字的难度。
默公先生积四十余载对中国文字、典籍、教育研究之功,通过上述所讲重构、解析、订补三种方法,使得难以读懂的《说文》变得易读、易教、易学,一改往日重资延请大家方可教授、方可学习《说文》的僵局,使得《说文》教育“可以普及到千家万家”(陈来《说文教本-序》)。
《说文教本》的出版是学界的一件大事,它“为学生和学者研习《说文》、理解文字、熟悉经典创造了便捷条件”(辛冠洁《说文教本-序》),它还“可以为专门学者提供借鉴,对于推动国学教育大有裨益”(钱超尘 《说文教本- 序》),它“整理出的不仅是中国的文字体系,更是一个文化体系,是一套知识体系、一套价值体系、一套行为体系、一套美学体系、一套伦理体系”(成中英《说文教本》-序)。
本书由清华大学国学研究院院长、资深教授陈来先生,中国社会科学院资深教授辛冠洁先生,北京大学哲学系资深教授楼宇烈先生,美国夏威夷大学哲学系终身教授成中英先生,中国人民大学哲学系资深教授张立文先生,乾嘉学派正统传人钱超尘先生等数位学界大家、泰斗倾情作序隆重推荐。
资深报人、人民日报海外版原副总编辑刘国昌介绍说,“我们有理由期待,随着担任继断续绝历史使命的《说文教本》的广泛传播和各种形式教学实践的深入开展,收藏在博物馆里的文物、陈列在广阔大地上的遗产、书写在古籍里的文字能活起来,成为今人普遍学习的内容,成为理性思维的工具,成为通识教育与博物学教育的优秀载体,成为恢复中华民族文化自 信、弘扬中华汉字文化的根本动力。”(孟江波)
资深报人、人民日报海外版原副总编辑刘国昌致辞
版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“英国富中传媒”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:619378122@qq.com。